Print

From Mme Guérin to Isidore Guérin, her husband - June 26, 1888.

From Mme Guérin to Isidore Guérin, her husband - June 26, 1888.

Dear Friend

¼ past 9 in the Morning, (Mrs. Guérin was writing to her husband from Lisieux. He had gone to Le Havre on Monday 25th in search of Mr. Martin who had disappeared on Saturday 23rd).

I’ve just sent you a telegram. I fear you won’t understand it properly; I even fear it might worry you more than it helps you, but anyway, I don’t know why, but I thought it was better to send it. Here is a copy of the letters I received this morning. I’m enclosing it with my letter……

What is irritating is that we don’t have the date of Mr. Martin’s letter from Trouville. Did he write it on Saturday or did he go back to [1v°] Trouville on Monday morning after having requested money from Céline? This is what we don’t know and which is nevertheless very important. So I’ve decided to send a telegram to Paris to find out what date the letter from Trouville was written, if I find out before I finish this letter, I will tell you, otherwise I’ll send another telegram. How sorry I feel for you all! and how much we’re all suffering! Our hearts are oppressed. Fortunately, thoughts of faith sustain us. I turn my thoughts to the holy man Job [2 r°] who endured so much suffering at once and never ceased saying: Blessed be the name of the Lord. And how much our poor little Céline is suffering! I don’t believe you have written to me, but I’ve seen Ernest’s letter. Mother Marie de Gonzague has also given me news of Céline. Poor child, I’m with her in spirit on the path of sorrow. It is impossible for God not to take pity on her; she’s so brave and submissive, and you’ll see that things won’t turn out as bad as we feared. But until then we must suffer cruelly. My [2v°] God, I repeat with you: The Cross is so heavy!

Farewell, Dearest Friend, we all send you lots of love. Everyone is with you in spirit and is consumed with sorrow.

Your wholly devoted wife

C.G.

I send all my love to my little Céline. Léonie is thinking of her and is with her in her suffering. Do give Ernest our love, too.

Jeanne and Marie send their love to their kind father and to their dear Céline; they share in all their sorrow and all their anguish.

Did you write to Mr. du Boulay after receiving the letter from Mr. Duchesne? Is there anything I should be doing? I don’t know whether you wrote on Sunday.

Back to the list